Mi casa y mi corazón Si salgo un día a la vida mi
Mi casa y mi corazón
Si salgo un día a la vida
mi casa no tendrá llaves :
abierta siempre a los hombres,
al sol y al aire.
Que entren la noche y el día.
Y la lluvia azul. La tarde.
El rojo pan de la aurora.
El campo: sus verdes mástiles.
Que la amistad no detenga
sus pasos en mis umbrales.
Ni la golondrina, el vuelo.
Ni el amor, sus labios. Nadie.
La casa y el corazón
nunca cerrados: que pasen
los pájaros, los amigos,
el sol y el aire.
[ Marcos Ana]
Ma maison et mon coeur
Si je reviens à la vie
ma maison n'aura pas de clé
toujours ouverte aux hommes
au soleil et à l'air.
Que le jour et la nuit y entrent
et la pluie bleue et le crépuscule
le pain rouge de l'aurore.
La campagne : ses fûts verts.
Que l'amitié n'arrête jamais
ses pas sur mon seuil
ni l'hirondelle son vol
ni l'amour ses lèvres. Personne.
La maison et le coeur
jamais ne seront fermés: qu'ils passent
les oiseaux, les amis,
le soleil et l'air.
[ Marcos Ana]